A CONTRASTIVE STUDY OF LAMENTATION IN ARABIC AND ENGLISH POEMS
Abstract
This study investigates the use of lamentation in Arabic and English literature through the use of two poems: the English one is by Clark (1990), "A Lament to the Lord, "and the Arabic one is by Ibn Thabit (11 AH), "Tayba." The study aims at discovering differences and similarities in the use of lamentation and its types in the two poems and how it is employed in Arabic and English. To achieve the objectives of the study, the researcher has employed Searle model (1990). For the data of analysis, the researcher has used quantitative and qualitative methods. The results of the study show that the most frequent types of lamentation are assertive and commisive in English poems, while the most common type is the declarative type in Arabic poems.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.